"WE WHO ARE OF ROYAL BLOOD MAY NOT FOLLOW THE WISHES OF OUR HEARTS"

mercoledì 29 giugno 2011

dies irae


Non chiedetemi perchè, ma sono due giorni che sono incazzata come una faina. Ed ho i miei buoni motivi.
Ma voglio credere nel Karma.. 


"Dies irae, dies illa,
Solvet saeclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus,
Quando Judex est venturus,
Cuncta stricte discussurus!
"

venerdì 17 giugno 2011

a baby bird found in my garden


[bad pic, but I didn't want to annoy the baby inside the box] 
 [non si vede niente purtroppo, ma non volevo disturbare il piccolo dentro la scatola]
[eng]
Yesterday I found this baby bird in my garden, probably fallen from its nest. It had a bad eye infection and was almost blind (my cats were already sniffing it out while its mom was trying very bravely to keep them away). 
I called the LIPU (the Italian association which strives to protect birds and which is a BirdLife International Partner) and asked them what to do and don't.
I put it in a shoebox with holes to let it breath easily and I fed it with some diluted baby food (as suggested by the person I talked with on the phone). Finally I put the box in a quiet room to let it rest. 
This morning the baby bird was pretty fine (except for the eyes), very lively and it loudly asked for food. A volunteer has already taken it to cure it properly. Mission accomplished :)

Here are some useful links if you find a baby bird in need:


But remember, if you find a baby bird take it only if you are sure it is an orphan, in imminent danger, injured or featherless, otherwise leave it to the care of its parents.


[ita]
Ieri ho trovato un uccellino nel mio giardino, probabilmente caduto dal nido e con una brutta infezione agli occhi, tanto che era quasi completamente cieco (i miei gatti già stavano iniziando a fiutarlo mentre la sua mamma cercava molto coraggiosamente di tenerli alla larga).
Ho chiamato la LIPU e chiesto loro cosa dovessi fare e non fare.
L'ho messo in una scatola da scarpe con dei fori per l'aria e l'ho nutrito con dell'omogenizzato per bambini diluito con acqua (come mi era stato suggerito). Infine ho messo la scatola in una stanza tranquilla per lasciarlo riposare. 
Questa mattina il piccolo si era ripreso (anche se gli occhietti erano ancora messi male), era bello vispo e a gran voce chiedeva da mangiare.  Un volontario è già passato a prenderlo per fornirgli le cure adeguate. Missione compiuta :)

Riporto di seguito alcuni link utili se doveste anche voi trovare un uccellino in difficoltà:

Comunque ricordate che, a meno che non siate sicuri che il piccolo sia orfano oppure in pericolo imminente, ferito o senza piume, è sempre meglio non intervenire e lasciarlo alle cure dei genitori.

[preparing the feed]

[feeding time!] 

[I wasn't squeezing it.. just holding it gently but firmly]
[per la cronaca.. non lo stavo spremendo, solo tenendolo delicatamente ma in modo fermo]

martedì 14 giugno 2011

Back from Milano

[eng] I've just come back from Milano, where I've made some research for my thesis (and shopping with Silvia). 
[ita] Sono da poco tornata da Milano, dove ho passato alcuni giorni a fare ricerche per la mia tesi (e shopping con Silvia).


[eng] While i was visiting the Monumentale I got burnt even if it wasn't sunny :(
[ita] Mentre stavo visitando il Monumentale mi sono bruciata le spalle anche se non c'era molto sole :(




 [eng] We had a lot of sushi for dinner (with Silvia's boyfriend).
[ita] Abbiamo mangiato un sacco di sushi per cena (con il ragazzo di Silvia).


[eng] On saturday we went to Parco Sempione with Mr. Brown to relax under the trees..
[ita] Sabato siamo andate al Parco Sempione con Mr. Brown per rilassarci sotto gli alberi..


[eng] Look at this hailstorm (I was on the tram fortunately!): it lasted about 10 minutes and the hailstone were huge!
[ita] Guardate questa grandinata (per fortuna io ero sul tram!): è durata circa 10 minuti e i chicchi erano enormi!


giovedì 2 giugno 2011

dov'è la signora Fletcher?

 [image from the web]

[ita]
Ormai si può dire che è arrivata l'estate. Non dovrebbero iniziare a trasmettere "La signora in giallo" ad ora di pranzo? I pasti estivi in compagnia della signora Fletcher sono una tradizione.. E' una di famiglia, quasi l'aspettiamo per metterci a tavola! :D
E poi attendo con ansia anche le repliche di "Una mamma per amica", ovviamente. 
E' bello poter contare su delle certezze.


 [image from the web]

mercoledì 1 giugno 2011

my summer to do list

[eng]
Today I finished my summer exams (thank God!), so I'm going to have some spare time to do things I like from now on.. and to start preparing the autumn exams (-__-).

1. Cooking. I'm definitely going to cook more, trying some new recipes and I'd like to invite friends for dinner.
[image from the web]

2. Reading. I got an incredibly high stack of books on my bedside table and I really want to read them all :)
[image from the web]

3. Going to the beach house and relaxing walking in the wood.
[image from the web]

4. Clearing my room up (it's such a mess and I really prefer it nice and tidy usually).


Summer, here I come! :)
What would you like to do this summer?