"WE WHO ARE OF ROYAL BLOOD MAY NOT FOLLOW THE WISHES OF OUR HEARTS"

domenica 31 ottobre 2010

Films for Halloween: "Road to L."







 Road to L. (2005)
 Federico Greco and Roberto Leggio









[ENG]
This italian movie hypothesizes a possible link between the horror literature of H.P. Lovecraft and the dark folk tales of the Po Delta, in the northern Italy.
After the find of a manuscript (dated 1926) which may have belonged to the American writer, a crew of young film-makers decides to explore the same places named in the journal.
During their journey they find strange and disturbing things, ancient traditions and mysterious places and events.
The movie is filmed as a documentary (in the "The Blair Witch Project" style) with italian and english subtitles. 
I think it's quite an unusual subject to develop in a movie and the result is pretty good, highly raccommended for Lovecraft's fans. Even if you won't see any blood, it's suspenseful and a nice alternative horror movie for your Halloween night.
NB: The "L." in the title is the town (Loreo) where the crew is going to, but did you notice that it sounds also like "Road to Hell"? Clever, ah?

[ITA]
Questo film italiano ipotizza un possibile collegamento tra la letteratura horror di H.P. Lovecraft e i racconti di paura del folklore del Polesine, nel nord Italia.
Dopo il ritrovamento di un manoscritto (datato 1926) che potrebbe essere appartenuto allo scrittore americano, una troupe di giovani film-makers decide di esplorare gli stessi luoghi citati nel diario.
Durante il loro viaggio scoprono cose strane e inquientanti, antiche tradizioni e luoghi e fatti misteriosi.
Il film è girato come un documentario (nello stile "The Blair Witch Project") con sottotitoli italiani e inglesi.
Penso sia un tema piuttosto originale da trattare in un film e il risultato è decisamente buono, altamente raccomandato per i fan di Lovecraft. Anche se non si vede nemmeno una goccia di sangue è un film carico di tensione e una buon film horror alternativo per la vostra serata di Halloween.
NB: Il titolo del film si riferisce a Loreo, il paese verso cui si dirigono i protagonisti, ma in inglese suona anche come "Road to Hell", cioè "Strada per l'Inferno". Carino eh?

Happy Halloween!



[image from the web]

Louis and Lestat

[ENG]
So, here are my brother (on the left) and our friend Marco (Louis and Lestat) ready for the party!

[ITA]
Ecco mio fratello (a sinistra) e il nostro amico Marco(Louis e Lestat) pronti per la festa!

sabato 30 ottobre 2010

Are you getting ready for Halloween?

[ENG]
What are you going to do tomorrow for Halloween? Are you going to dress up and ask "trick or treat"?
My brother is going to a party tonight and he will dress up as a vampire, so he asked me to put some make up on him and one of his friend (they are going to be Lestat and Louis from "Interview with the Vampire"). 
I'll take some pictures if they'll agree..

[ITA]
Che programmi avete per domani sera? Vi travestirete e andrete in giro a chiedere "dolcetto o scherzetto"?
Mio fratello stasera va a una festa ed ha intenzione di vestirsi da vampiro, perciò mi ha chiesto di truccare lui e un suo amico per l'occasione (impersonificheranno Lestat e Louis da "Intervista col Vampiro").
Se sono d'accordo magari faccio qualche foto..


[images from the web]

giovedì 28 ottobre 2010

Mosè is growing


[ENG]
Mosè has been with us for 12 days right now and he's already grown in size. He's taller and longer and he has a nice round little belly (he was so skinny when we found him!).
He's curious, always hungry, hyperactive and always in the mood for playing.

[ITA]
Mosè è con noi ormai da 12 giorni ed è già cresciuto. E' più alto e più lungo e ha messo su un bel pancino tondo (quando l'abbiamo trovato era così magro!).
E' curioso, sempre affamato, iperattivo e sempre dell'umore per giocare.

mercoledì 27 ottobre 2010

Acquisti di Strassoldo


[ENG]
These are my purchases at Strassoldo's Festival(please view previous posts for details): a soap with donkey milk (so I can take a milk bath like Cleopatra, well.. almost) and a robin made of recycled-iron (isn't it adorable? I fell in love with it as soon as I saw it).

[ITA]
Questi sono i miei acquisti alla manifestazione di Strassoldo (per i dettagli al riguardo vi rimando ai post precedenti): un sapone con latte d'asina (così posso fare il bagno nel latte come Cleopatra, o quasi) e un pettirosso fatto di ferro riciclato (non è adorabile? me ne sono innamorata non appena l'ho visto).

martedì 26 ottobre 2010

Welcome MissFirstTime!

[ENG]
Finally my dear friend MissFirstTime decided to write her own blog. So, let's welcome her properly! This is the address: www.missfirsttime.blogspot.com
I met her first when we both worked in London more than a year ago.. and laughing together made the work lighter! 
She's also an amazing photographer and I hope that she will show some of her pics also in her blog.

[ITA]
Finalmente la mia cara amica MissFirstTime mi ha dato ascolto ed ha deciso di aprire un blog tutto suo. Perciò, diamole il benvenuto come si deve! Questo è l'indirizzo: www.missfirsttime.blogspot.com
L'ho conosciuta quando lavoravamo entrambe a Londra più di un anno fa.. e ridere insieme ha reso il lavoro più facile!
E' anche una bravissima fotografa e spero che mostri qualcuna delle sue foto anche nel blog.

lunedì 25 ottobre 2010

In Autunno: Frutti, Acque e Castelli







[ENG]
Here are some pictures of my sunday at Strassoldo's festival "In Autumn: Fruits, Water and Castles".
I really enjoy the magic atmosphere of this place, this lovely village and its two castles. Moreover, the craft and antiques stalls were very well-organised and had nice quality products (I also bought a few things, but I'll show them in the next post).






[ITA]
Ecco qualche immagine della mia domenica alla manifestazione "In Autunno: Frutti, Acque e Castelli" di Strassoldo.
Mi sono veramente goduta la magica atmosfera di questo posto, questo grazioso paesino e i suoi due castelli. Inoltre le bancarelle d'artigianato e antiquariato erano molto ben organizzate e vendevano bei prodotti di qualità (ho anche comprato qualcosina, ma ve la mostro nel prossimo post).






domenica 24 ottobre 2010

Goodnight Thoughts




"I’m nothing special, in fact I’m a bit of a bore
If I tell a joke, you’ve probably heard it before
But I have a talent, a wonderful thing
’cause everyone listens when I start to sing
I’m so grateful and proud
All I want is to sing it out loud"

[ABBA, Thank you for the music, from "Mamma Mia!" Soundtrack]

sabato 23 ottobre 2010

In Autunno: Frutti, Acque e Castelli


[ENG]

Tomorrow I'm going to be in Strassoldo (UD) for the autumn festival "In Autumn: Fruits, Water and Castles", will someone be in the nearby?
There will be a craft and antiques market in the medieval village, in the two castles and in the park, with little concerts of classical music.
I'm really looking forward to it!


[ITA]
Se qualcuno fosse interessato o si trovasse da quelle parti, domani sarò a Strassoldo (UD) per la festa d'autunno "In Autunno: Frutti, Acque e Castelli".
Ci sarà un mercatino dell'artigianato e dell'antiquariato nel villaggio medievale, nei due castelli e nel parco, con piccoli concerti di musica classica.
Non vedo l'ora!



[images from the web]

One Hundred Things: week 3







































[images from the web]