"WE WHO ARE OF ROYAL BLOOD MAY NOT FOLLOW THE WISHES OF OUR HEARTS"

domenica 16 dicembre 2012

The Christmas waltz


She & Him - The Christmas waltz



[eng]
I'm almost done with Christmas presents and stuff.. 
I just have to bake and decorate my traditional Christmas cookies and then I'll be ready! :-)
What about your preparations? 



[ita]
Sono quasi a posto con i regali di Natale e tutto il resto..
Praticamente devo solo cucinare e decorare i miei biscotti di Natale (ormai sono una tradizione!) e poi sono pronta! :-)
E voi come siete messi con i preparativi?


martedì 27 novembre 2012

Mr. Brown in London

[Mr. Brown waiting for the train]



[Mr. Brown loves cupcakes! And yes, he needs a bath]



[Can you spot Mr. Brown?]



domenica 25 novembre 2012

Fog

[Fog on the lagoon]



[eng]
This is a moment of change for me. Some of them are good and some are bad. 
I'm excited about some of them and terrified by some others.
But basically I'm a creature of habit, I hate changes. 
I'm like a cat: I can wander around and explore, but when I come back I want to find things as I left them. 
But life never stays the same. Everything moves. 
I only hope to be strong enough to accept it. 



[ita]
Questo è un periodo di grandi cambiamenti per me. Alcuni belli, altri brutti. 
Alcuni mi entusiasmano, altri mi terrorizzano. 
Ma fondamentalmente sono abitudinaria, odio i cambiamenti. 
Sono come un gatto: posso andarmene in giro a esplorare, ma quando torno a casa mi piace trovare le cose esattamente come le ho lasciate. 
Ma la vita non resta mai la stessa. Tutto si muove. 
Spero solo di essere forte abbastanza per accettarlo. 


martedì 13 novembre 2012

News



[eng]
I've been pretty busy lately and lots of things happened.. in order: I got my master's degree (yay!), I celebrated with family and friends, I went to Istanbul, I started decluttering my stuff (such a long and hard work!) and I changed my hair color (after years of highlights, I wanted to go back to my natural color, even if at the moment it's a bit darker). 
And on thursday I'm going to London to see some friends.
I really haven't had time to take a deep breath and realize that I graduated.


[ita]
Sono stata piuttosto occupata ultimamente e sono successe diverse cose.. nell'ordine: mi sono laureata (specialistica/magistrale), ho festeggiato con i miei amici e familiari, sono stata a Istanbul, ho iniziato a fare pulizia tra le mie cose (un lavoro lungo e sofferto) e ho cambiato colore di capelli (dopo anni di colpi di sole ho voluto tornare al mio colore naturale, anche se al momento sono un po' più scura). 
E giovedì vado a Londra a trovare degli amici.
Non ho davvero avuto il tempo di fare un respiro profondo e rendermi conto che mi sono laureata.



sabato 27 ottobre 2012

Patrick Wolf @ Teatro Corso, Mestre (VE) #2


[Mr. Brown and Mr. Wolf]



What can I say about last night? 
A great concert, Mr. Wolf is a really talented artist and an easygoing and friendly person.
You already know how much I like his music, so you can easily imagine my joy and excitement being there.. of course Mr. Brown was excited too, as you can see from the picture.  :-)


giovedì 25 ottobre 2012

domenica 23 settembre 2012

Happy Autumnal Equinox


(So di essere in ritardo, ma) Buon Equinozio d'Autunno!
(I know I'm late, but) Happy Autumnal Equinox!

Radiohead @ Villa Manin, Codroipo #1

Looking forward to it! :-)


mercoledì 19 settembre 2012

martedì 18 settembre 2012

sabato 8 settembre 2012

"Alvaro Siza. Viagem sem programa"



[eng]

Last weekend I was on duty at the museum and I took the chance to visit the exhibition "Alvaro Siza. Viagem sem programa", celebrating the Portuguese architect (who has just been awarded with the Leone d'Oro for Lifetime Achievement at the 13th International Architecture Exhibition of La Biennale di Venezia). 
I found it pretty unusual, as it's not about Siza's works as architect, but shows drawings from his private notebooks, a delicate collection of sketches about his friends, his family, people he met and places he visited during his journeys.
I really liked how the works were displayed, to enhance the essentiality and genuineness of Siza's drawings. 
Definitely worth a visit.
  
"Alvaro Siza. Viagem sem programa"
29 August - 11 November 2012
Fondazione Querini Stampalia
Santa Maria Formosa, Castello 5252, Venice
Free entry
www.viagemsemprograma.com


 
[ita]
Lo scorso fine settimana ero di turno in museo, così ne ho approfittato per vedere la mostra "Alvaro Siza. Viagem sem programa" dedicata all'architetto portoghese (che ha appena ricevuto il Leone D'Oro alla carriera in occasione della 13° Mostra Internazionale di Architettura della Biennale di Venezia).
L'ho trovata piuttosto insolita dato che non riguarda il lavoro di Siza come architetto, ma espone i disegni dai suoi quaderni personali, una delicata raccolta di schizzi che ritraggono i suoi amici, familiari, le persone che ha incontrato e i posti che ha visitato durante i suoi numerosi viaggi. 
Mi è veramente piaciuto come è stata allestita la mostra, in modo da saltare l'essenzialità e la genuinità dei disegni di Siza. 
Decisamente vale una visita.

"Alvaro Siza. Viagem sem programa"
29 Agosto - 11 Novembre 2012
Fondazione Querini Stampalia
Santa Maria Formosa, Castello 5252, Venezia
Entrata libera
www.viagemsemprograma.com 




mercoledì 5 settembre 2012

martedì 4 settembre 2012

Summer in Tuscany with Mr. Brown

 [Siena, Italy]



 [La Verna sanctuary, Italy]



 [Montalcino, Italy]



 [relaxing at the pool]



 [high diving]



[on the hammock]


domenica 5 agosto 2012

Packing for holidays



[eng]
Packing for holidays is always a problem.. what should I take with me? What should I leave at home? How many books can I read in 6 days? Should I take my thesis with me, so I can continue working on it? ...
Anyway, tomorrow I'm going to Tuscany for a few days and I'm so looking forward! :-)
Are you going anywhere this summer?


[ita]
Preparare la valigia è sempre un problema.. cosa dovrei portare? E cosa dovrei lasciare a casa? Quanti libri riesco a leggere in 6 giorni? Dovrei portare anche la mia tesi, così posso lavorarci mentre sono via? ...
Ad ogni modo, domani vado in Toscana per un po' di giorni e non vedo l'ora :-)
E voi andate da qualche parte quest'estate?


domenica 24 giugno 2012

The gentle giant



Today I saw two Irish Wolfhounds.. They were huge! Impressive..
If I lived in a farm (or if I had a lot of space) this would be my dog :-)
Unfortunately they have a short lifespan and some healthy issues due to their size (as you probably know, some breeds have issues related to their physical structure).
But they are beautiful, aren't they?





mercoledì 20 giugno 2012

Which book should you read this summer?

[eng]
Have you already planned your summer book list?
If you are still thinking about it, this chart might help you choosing the right book for you. 
Remember to share your result in the comment  :-)
Enjoy!

[ita]
Avete già preparato la lista dei libri da leggere quest'estate?
Se ci state ancora pensando, questo grafico potrebbe aiutarvi a trovare il libro giusto per voi.
Ricordatevi di scrivere il vostro risultato nei commenti  :-)
Buon divertimento!


Thanks to Marti G. who send it to me.
Grazie a Marti G. che me l'ha mandato.







lunedì 11 giugno 2012

Accidenti notturni



Se fossi una romantica fanciulla nell'Inghilterra dell'Ottocento probabilmente mi sarei delicatamente slogata una caviglia e sarei stata così soccorsa da un misterioso e affascinante gentiluomo. 
Ma, ahimè, al momento il romanticismo è totalmente assente dalla mia vita ed è per questo che il massimo che ho potuto permettermi è stato di sbattare il malleolo contro lo SPIGOLO del letto e quasi svenire dal dolore. 
Stranamente la caviglia non si è ancora gonfiata come una zampogna, ma giuro che stanotte l'ho addirittura sentita pulsare.

mercoledì 6 giugno 2012

"You can get addicted to a certain kind of sadness"

Somebody that I used to know, Gotye (feat. Kimbra)


The first time I listened to this song I thought it was Sting's..
I can't get it out of my head.. literally.
By the way, am I the only one who finds his teeth awesome? (I know, I tend to focus on weird details sometimes)

mercoledì 23 maggio 2012

Recent reading




[eng]
Le sorelle Soffici - Pierpaolo Vettori (available only in italian): a fantastical story about two sisters, their house and family. Very imaginative and a bit bizarre.

Irish Journal - Heinrich Böll: "A unique entry in the Böll library, Irish Journal records an eccentric tour of Ireland in the 1950's. An epilogue written fourteen years later reflects on the enormous changes to the country and the people that Böll loved. Irish Journal is a time capsule of a land and a way of life that has disappeared".
Poetic. A recommended reading especially if you like Ireland or if you are planning a journey there.



[ita]
Le sorelle Soffici - Pierpaolo Vettori: "L’Italia trafficona e corrotta di Tangentopoli raccontata da Alice nel Paese delle Meraviglie, ovvero può sopravvivere l’innocenza in un mondo come questo? ". 
Una storia fantastica su due sorelle, la loro casa e la loro famiglia. Molto fantasioso e un po' bizzarro.

Diario d'Irlanda - Heinrich Böll: poetico. Una lettura consigliata, soprattutto se amate questo paese o se state progettando un viaggio laggiù. 





domenica 13 maggio 2012

Pulcinella / Il Mandarino Meraviglioso

Giornata super-intensa ieri! 
Sveglia alle 6.30 per andare a Venezia, finito il turno in museo sono corsa di nuovo al treno e, arrivata a casa, in 20 minuti mi sono docciata e sistemata. Mi sono precipitata a prendere l'autobus e finalmente ho potuto tirare un po' il fiato.
Sono tornata a casa all'una di notte stanca morta, ma ne è valsa la pena.

Ho visto i balletti Pulcinella e Il Mandarino Meraviglioso su musiche di Stravinskij e Béla Bartòk al Teatro Filarmonico di Verona. 
Protagonisti Giuseppe Picone (straordinario il suo Pulcinella, un'intrerpretazione perfettamente riuscita) e Jason Reilly (un Mandarino appassionato e dalle linee pulite). Notevoli anche Amaya Ugarteche, Antonio Russo, Yunieska Legrà Sànchez, Nicolò Noto, Alessia Gelmetti e il resto del corpo di ballo dell'Arena di Verona.
Le coreografie e i costumi erano veramente suggestivi, in particolare quelli del Mandarino Meraviglioso, giocati sui toni del grigio, nero e rosso con qualche tocco dorato.
Mr. Brown era con me, vi lascio qualche sua foto mentre esplora il teatro.



[can you spot Mr. Brown?]

venerdì 27 aprile 2012

A Bellini at Harry's Bar




[eng]
As I told you, yesterday I went to Venice with the crew I occasionally collaborate with to interview some people. 
The most interesting was certainly Arrigo Cipriani, the owner of Harry's Bar, who's a really nice and friendly person. 
We had a delicious Bellini (a cocktail invented by Arrigo's father, Giuseppe) and he gave us some copies of his books. And, of course, we talked a lot about Venice..
Terrific day indeed :-)

[ita]
Come vi avevo preannunciato, ieri sono stata a Venezia con la troupe con cui collaboro saltuariamente per alcune interviste.
La più interessante è stata senza dubbio quella di Arrigo Cipriani, il proprietario dell'Harry's Bar, che è una persona veramente gentile e alla mano.
Abbiamo bevuto un Bellini delizioso (cocktail inventato dal padre di Arrigo, Giuseppe) e ci ha regalato alcune copie dei suoi libri. E poi, ovviamente, abbiamo parlato un sacco di Venezia..
Una giornata pazzesca :-)



mercoledì 25 aprile 2012

And then you kissed me - The Cardigans


[eng]
One of my favourite Cardigans' song.. 
Tomorrow I'm going to Venice with the crew for a few interviews.. I'll try to take some pictures :)
Goodnight!

[ita]
Una delle mie canzoni dei Cardigans preferite.. 
Domani sono a Venezia con la troupe per qualche intervista.. se riesco faccio qualche foto :)
Buonanotte!

lunedì 16 aprile 2012

Blue hydrangea

[the little bue hydrangea I gave my friend for her birthday]


[eng]
On saturday I was in Venice (doing the morning shift at the museum) and I went to my collegue's flat for lunch and for celebrating both our birthdays. She's really nice. 
I don't know why, but I'm always surprised when someone wants to make friends with me. 
Isn't that weird? Does it mean that my self-esteem is lower than I thought?


[ita]
Sabato mattina ero a Venezia (di turno in museo) e sono andata a pranzo da una mia collega per festeggiare entrambi i nostri compleanni. E' proprio simpatica.
Non so perchè, ma sono sempre sorpresa quando qualcuno vuole essere mio amico. 
Non è strano? Significa forse che la mia autostima è ancora più bassa di quello che pensavo?

mercoledì 11 aprile 2012

Recent reading


[eng]
The poison that fascinates - Jennifer Clement: well written, even if it's not as good as it could be.
Murder guide to London - Martin Fido: not very clear sometimes (maybe because of the translation?), but interesting.

[ita]
Lady Susan // I Watson // Sanditon - Jane Austen: è Jane Austen, che altro dire?
Il fascino del veleno - Jennifer Clement: ben scritto, anche se non è bello come potrebbe essere.
Londra sul luogo del delitto - Martin Fido: non il massimo della chiarezza in alcuni punti (forse a causa della traduzione?), ma interessante.


sabato 7 aprile 2012

Saturday morning

[Maggie]

[eng]
Incredibly my cats left me sleeping until 9.30 this morning.. They usually wake up and want to go out at dawn!
My family is in Spain on holiday and I'm enjoying staying at home alone.. it happens really rarely.
I know you all think "Parents away? It means.. a huge party!" but I'm really busy writing my thesis, so it actually just means I can go to the toilet leaving the door open. Nice. uh? 
What about you? What are you doing this Easter?


[ita]
Mi sembra ancora incredibile che i miei gatti mi abbiano lasciato dormire fino alle 9.30 stamattina.. di solito sono svegli e pimpanti all'alba! 
La mia famiglia è in vacanza in Spagna ed io mi godo la casa tutta per me.. succede così di rado!
Immagino che dovrei approfittarne e dare una mega-festa, ma sono piuttosto impegnata con la mia tesi, perciò il fatto che i miei siano via si traduce semplicemente nel poter andare in bagno con la porta aperta. Non male eh?
E voi cosa fate queste vacanze di Pasqua?

[Mosè]

lunedì 2 aprile 2012

My birthday wish for myself



Island in the sun
Weezer

When you're on a holiday
You can't find the words to say
All the things that come to you
And I wanna feel it too

On an island in the sun
We'll be playing and having fun
And it makes me feel so fine
I can't control my brain

When you're on a golden sea
You don't need no memory
Just a place to call your own
As we drift into the zone

On an island in the sun
We'll be playing and having fun
And it makes me feel so fine
I can't control my brain

We'll run away together
We'll spend some time forever
We'll never feel bad anymore

On an island in the sun
We'll be playing and having fun
And it makes me feel so fine
I can't control my brain

We'll run away together
We'll spend some time forever
We'll never feel bad anymore


martedì 20 marzo 2012

The hard life of a production assistant #2


[eng] 
Second day of shooting.. I hope you don't suffer from vertigo!

[ita]
Secondo giorno di riprese.. spero non soffriate di vertigini!




lunedì 19 marzo 2012

The hard life of a production assistant

 [one of the places we shot in today]
[uno dei posti in cui abbiamo girato oggi]

[eng]
The first day of shooting has just ended and I'm exhausted. 
It's a little documentary, pretty demanding, though.
And, as prodution assistant, I'm in charge of everything but shooting itself: people, transports, timetables, meals, contacts, consent forms and everything required.
Which means that I'm always on the phone, rushing all day, often talking with three people at the same time and trying not to forget anything.. but it's so exciting! :-)

[ita]
Il primo giorno di riprese è appena finito e sono esausta.
E' un piccolo documentario, ma piuttosto impegnativo.
E, come assistente di produzione, mi devo occupare di tutto tranne di filmare: persone, trasporti, orari, pasti, contatti, liberatorie e tutto il necessario per la troupe e il progetto.
Il che significa che sono sempre al telefono, di corsa da una parte all'altra, spesso parlo con tre persone contemporaneamente e cerco disperatamente di non dimenticare nulla.. ma è così eccitante! :-)


venerdì 9 marzo 2012

shopping time



[eng]
Unfortunately (or should I say "fortunately"?) I haven't shopped a lot during the sales, however I bought a nice couple of things to show you..
The scarf is from Zara and it's pure silk, dove-grey with a hint of bright colours (orange and magenta). Perfect for summer!


I'm looking forward to wearing this hairband.. it's so pretty! :-)



Did you buy something nice during the sales?

sabato 18 febbraio 2012

the spam section


[eng]
I've just discovered the "blog's spam section" for comments.. Some of them weren't spam at all and I have no idea why they ended there, but I do apologise with those who left the comments (anonimous mostly). 
Anyway, I've already fix it up. 
I really suck at technical matters.

[ita]
Ho appena scoperto la sezione "spam" dei commenti.. alcuni non erano affatto spam e non ho idea del perchè siano finiti lì, ma mi scuso con quelli che li hanno lasciati (per la maggior parte anonimi).
In ogni caso, ho già sistemato tutto.
Faccio veramente pena in queste cose.


venerdì 17 febbraio 2012

National Cat Day




[eng] 
These are my furry babies.. 
Maggie is the oldest and she just can't stand her little brother (he's too lively and has no manners sometimes), but Mosè (who loves her) always tries to play with her.


[ita]
Queste sono le mie piccole pallette di pelo.. 
Maggie è la più grande e non sopporta il suo fratellino (a volte è troppo vivace e non si sa comportare), ma Mosè (che la adora) non si scoraggia e cerca sempre di coinvolgerla nei suoi giochi.



martedì 14 febbraio 2012

On a diet on Valentine's Day




[eng]
It's Valentine's Day. I don't have a boyfriend and I'm on a diet. 
Could it be worse? 
 

[ita]
E' San Valentino. Non ho il ragazzo e sono a dieta.
Potrebbe andare peggio?